click here

Saturday, October 30, 2010

阿扁是台灣唯一的偉人


陳水扁是台灣唯一的偉人

Saturday, May 8, 2010

美國智庫對中國人的15條評論

美國智庫對中國人的15條評論

1.中國人缺乏誠信和社會責任感。中國人不瞭解他們作為社會個體應該對國家和社會所承擔的責任和義務。普通中國人通常只關心他們的家庭和親屬,中國的文化是建立在家族血緣關係上而不是建立在一個理性的社會基礎之上。中國人只在乎他們直系親屬的福祉,對與自己毫不相關的人所遭受的苦難則視而不見。毫無疑問,這種以血緣關係為基礎的道德觀勢必導致自私,冷酷,這種自私和冷酷已經成為阻礙中國社會向前發展的最關鍵因素。

2.中國從來就沒有成為一個法制社會,因為中國人的思維方式與守法行為格格不入。中國人老想走捷徑。他們不明白這樣一個事實:即成就來自於努力工作和犧牲。中國人傾向於索取而不是給予。他們需要明白一個道理:生活的真諦不在於你索取多少而在於你能給予社會和你的人類同胞多少。

3.大多數中國人從來就沒有學到過什麼是體面和尊敬的生活意義。中國人普遍不懂得如何為了個人和社會的福祉去進行富有成效的生活。潛意識裡,中國人視他們的生活目的就是抬高自己從而獲得別人的認知。這樣一來,一個人就會對“保有面子”這樣微不足道慾望感到滿足。“面子”是中國人心理最基本的組成部分,它已經成為了中國人難以克服的障礙,阻礙中國人接受真理並嘗試富有意義的生活。這個應受譴責的習性使得中國人生來就具有無情和自私的特點,它已成為中國落後的主要原因。

4.中國人沒有勇氣去追求他們認為正確的事情。首先,他們沒有從錯誤中篩選正確事物的能力,因為他們的思想被貪婪所佔據。再有,就算他們有能力篩選出正確的事情,他們也缺乏勇氣去把真理化為實踐。

5.中國人習慣接受廉價和免費的事物,他們總是夢想奇跡或者好運,因為他們不願意付出努力,他們總想不勞而獲。很少有中國人明白一個事實:威望和成就是通過一步步努力的工作和犧牲實現的,不付出就沒有所得。簡單來說,如果是為了謀生,那一個人只有去索取;但如果是為了生活,一個人必須要去奉獻。

6.由於在貧窮的環境下生長並且缺少應有的教育,大多數中國人不懂得優雅的舉止和基本的禮貌。他們中的大多數人著裝笨拙粗鄙卻不感到害羞。他們在青少年時所受的教育就是如何說謊並從別人那裡索取,而不是去與別人去分享自己的所有。

7.中國是一個物產豐富的國家。但無限制生育政策所帶來惡果使得中國成為了無限廉價勞動力的輸出國。這些輸出也包括那些受過教育的勞力輸出,除了他們的教育水平,實則和其他一般苦力沒有本質上的區別。

8.中國大規模生產的便宜產品降低了鍵入這些產品的地區的商業信用度。由於技術落後,管理失敗,中國製造的單位能耗要比發達國家如日本、美國高出很多。因此,隨著出口額的增加,中國在擴大生產的同時喪失著寶貴的能源。同時,這種行為也嚴重地污染了環境,使中國變為全世界最不適宜人類居住的國家。

9.目前中國正在遭受著資本主義社會兩大邪惡的折磨,環境的破壞與人性的喪失。由於中國人天生的貪婪的本性,他們可以毫無保留的接受資本主義的陰暗面即無止境追求物質利益、忽視人的尊嚴。中國人對西方的技術與產品狂熱追求卻對西方管理文化所強調的坦率、直接、誠實這些品質漠不關心。

10.由於中國文化不鼓勵敢於冒險這種優良品質,所以中國人極力避免冒險,他們也不想尋求機會來改善自己的生活。中國人對於生活的平衡性和意義性並不感興趣,相反他們更執迷於對物質的索取,這點上要遠遠勝於西方人。大多數中國人發現他們不懂得“精神靈性”、“自由信仰”以及“心智健康”這樣的概念,因為他們的思想尚不能達到一個生命(補:即肉體和靈性的並存)存在的更高層次。他們的思想還停留在專注於動物本能對性和食物那點貪婪可憐的慾望上。

11.在中國人的眼中,受教育不是為了尋求真理或者改善生活質量,而只是身份和顯赫地位的象徵和標誌。中國的知識分子從別人那裡得到尊敬並不是因為他們為了別人的幸福做過什麼,而只是因為他們獲得佔有了相當的知識。事實上,他們中的大多數只不過是一群僅僅通曉考試卻從不關心真理和道德的食客。

12.中國的教育體系很大程度上已經成為一種失敗和恥辱。它已經不能夠服務於教育本應所服務的對象:社會。這個教育體系不能提供給社會許多有用的個體。它只是製造出一群投機分子,他們渴望能夠受益於社會所提供的好處卻毫不關心回報。

13.中國可以培養出大批的高級人才,但卻很少可以培養出合格的可以獨立主持的管理級專家。服務於一個公司或者社會,光有技術是不夠的;還需要有勇氣、膽量、正直和誠實的領導才能,這恰恰是大多數中國人所缺少的品性。正如亞瑟·史密斯(一位著名的西方傳教士)一個世紀前所指出的,中國人最缺乏的不是智慧,而是勇氣和正直的純正品性。這個評價,雖然歷經百年,如今依舊準確診斷出中國綜合症的原因。

14.大多數中國畢業生對選擇出國並為外國工作不會感到內疚,事實上他們首先欠下了中國人民在教育上為他們所做出的犧牲。隨著傳統文化價值觀的破壞和逐步衰弱,大多數的中國人(包括受過教育的人)都徘徊在精神和內心世界的路口,像迷失的狗一樣不知何去何從。

15.……………………(最後一條留給我們的讀者)

來源:美國蘭德公司亞太政策中心

Thursday, March 25, 2010

88水災殺人魔:九妖妖是假無能,真陰險。

假無能,真陰險的九妖妖
馬匪陰久

Friday, November 13, 2009

《臺灣大劫難》一書即將震撼出版

著名中國流亡作家、法學家袁紅冰最新著作《臺灣大劫難》即將在臺灣震撼出版。發行人是臺灣規模最大、歷史最悠久的英文報業《Taiwan News》。

如果說袁紅冰先生的《自由在落日》中、《金色的聖山》、《回歸荒涼》等巨著已經進入中國文學史的話,那麼《臺灣大劫難》一書必將成為強烈震撼現實的大揭秘之作,大警醒之作。

《臺灣大劫難》不僅全面揭密中共2012年之前全面控制臺灣的政治、軍事、經濟、文化戰略和策略準備,中共對國民黨和臺灣各階層的大規模統戰滲透活動,而且揭示出中共同美國在臺灣問題上正在進行的國家利益交換,同時也揭示了中共國安和美國相互配合,收集提供陳水扁家族在海外洗錢證據,等一系列敏感問題的內幕。這些內容讀起令人驚心動魄。

據中共高層良知人士透露,《臺灣大劫難》一書還沒有出版之前,中共情治部門就已經通過秘密手段竊取到書的內容,並立即上報中共最高層。2009年10月28日,中共政治局常委會就此作出決議,認定《臺灣大劫難》的出版是中共建國以來性質最嚴重的洩密事件,要求儘快查清洩密原因。胡錦濤還特別批示,要求中共“涉臺工作的各個部門,都要認真研究《臺灣大劫難》,並在對臺灣的戰略和策略上做出相應調整。絕不能讓我們將來對臺灣的行動是在印證《臺灣大劫難》這本書的內容”。

另據知情人士講,這次把中共絕密的對台戰略和策略洩露出來的,都是因政治和經濟罪受到整肅或者處決的原中共高官家族的成員。這些人日前均已經安全離開中國。

《臺灣大劫難》既是大揭密之書,也是大警醒之書。此書不僅語言生動、華美,更充滿深刻的政治哲理。作者把中共專制對臺灣自由的威脅,放在人類精神大危機的背景下來審視,並提出保衛臺灣自由免受中共專制暴政摧殘的“大智慧之策”和“大英勇之策”。這使得《臺灣大劫難》一書具備了深沉的歷史感和人類大視野,同時也顯示出發人深省的政治智慧。

據中共高層良知人士透露,中共情報部門用秘密偵查手段竊取《臺灣大劫難》的內容之後,經中共政治局常委會會議批准,已經秘密印製了1000本,分發給中共各相關部門的高層進行研究。中共海協會會長陳雲林讀後在一次會議上哀歎:“這本書把我們對臺灣戰略的底牌全給露了!下一步工作還怎麼做?”中共國防部長梁光烈讀後說:“這本書是一枚信息核彈。十四萬字的內容就濃縮了這麼巨大的信息能量!”

可見,《臺灣大劫難》 出版前就已經引起中共高層內部的政治海嘯。現在這本書的公開出版,相信必定會在臺灣、美國、日本,甚至更廣闊的範圍內引發強烈震撼。

Saturday, November 7, 2009

Thursday, September 24, 2009

攏係假 = 攏係GAY

馬鶯狗
攏係假
攏係GAY

Monday, September 21, 2009

凡是不挺台灣人核心價值的就不是朋友甚至是敵人

凡是力挺臺灣人核心價值的就是朋友.
也就是說凡是不挺台灣人核心價值的就不是朋友或敵人
==========================================

我們認為最重要台灣的核心價值有:民主,自由,人權,主權獨立,司法公正。
其中我認為民進党蔡xx,不挺人權,不挺司法公正,不太挺主權獨立。
所以蔡xx,絕不是朋友。蔡xx可能是敵人。

最近陳菊要將澳洲籍導演拍攝熱比婭生平的傳記電影《愛的十個條件》,
撤出2009高雄電影節的播映片單一事,
也違反了民主,人權,自由,主權獨立等台灣人核心價值。
所以陳x也不是台灣人有朋友了,也可能變成了台灣人的敵人了。

Evidence fails to support life sentence for Taiwan's former president

Evidence fails to support life sentence for Taiwan's former president

When a court in Taiwan imposes a life sentence, there is an automatic appeal to a higher panel of judges, but former president Chen Shui-bian and his wife Wu Shu-chen should not nurse too many hopes that the draconian penalties imposed on them last week will be moderated.

From the start, the campaign to prosecute Chen, who stepped down in May last year after two four-year terms as president, and his wife for corruption have not passed the smell test of a fair and independent judicial process.

Many people both in Taiwan and abroad have commented since the process began that it looks more like political persecution of Chen, whose Democratic Progressive Party (DPP) promotes Taiwan as an independent nation, by the new Kuomintang (KMT) party of president Ma Ying-jeou than a genuine attempt to eradicate graft in high places.

Ma and the KMT, which for 50 years ran Taiwan as a one-party state under martial law until it was pushed by the United States into democratization in the late 1980s, have been edging Taiwan toward some kind of political union with China since they regained control of the administration in May last year.

In sentencing Chen and Wu to life in prison, the court has, doubtless inadvertently, presented Beijing with a gift and Taiwan's 23 million people a stern warning that they are not masters in their own house.

To put it bluntly, no convincing evidence was presented during the trial on which Chen could be convicted of corruption, embezzlement or money laundering by an impartial court, though that cannot be said of Wu, her brother or her children.

The campaign to prepare the expectation that Chen is guilty and would go to prison for a long time began during the investigation by prosecutors.

There was a steady stream of often scurrilous and insubstantial stories leaked to the media, whose proprietors are largely KMT supporters, spinning a web of guilt around Chen.

Chen was then held incommunicado for a month late last year before any indictment was presented. He was formally detained on Dec. 20 and when he applied for bail, was granted it.

But there was then an uproar by KMT legislators and a new judge was made head of the court. He is Tsai Shou-hsun, who, coincidentally no doubt, had recently found Ma not guilty of charges of, while mayor of Taipei, misusing discretionary funds, very similar charges that Chen faced.

Tsai immediately ordered Chen's pretrial detention to continue in case the former president tried to influence witnesses. And Tsai has presided over the trial and delivered the verdict.

And the documentation around these cases is so voluminous it smells of bafflegab.

The indictment is 202 pages in Chinese. The press release from the Taipei District Court announcing the verdict is 59 pages and this, apparently, is a prelude to the full 1,500-page judgment.

The first 190 pages of the indictment track the $30 million US in campaign donations and $15 million US in presidential discretionary funds on their way to accounts in the Cayman Islands and Switzerland.

This is the money laundering case, but it is only a crime if the money was illegally obtained. And nowhere in the prosecution's case is there evidence that this money was got illegally. There's a lot of supposition and sly suggestion, but no evidence.

In Taiwan, election law says, despite efforts by Chen's administration to change it in the face of KMT obstruction, that leftover campaign donations belong to the candidate. And Chen dealt with the discretionary funds in exactly the same way as predecessors.

Chen says he left the family finances to Wu, who is known to be avaricious and has some reason to seek the security that money brings.

In 1986, Chen and Wu, while travelling around Tainan County thanking supporters, were attacked by a man driving a farm tractor. The driver missed Chen, but ran over Wu and a campaign aide. He backed up and drove over Wu again and then drove over her a third time.

Her back was broken and since then she has had to use a wheelchair. The driver was questioned by police, who concluded it was an accident, and no charges were laid.

There is little doubt that Wu received bribes in the case of land acquisition for a high tech science park.

But there was no evidence that she told Chen. Indeed, all the evidence says the couple has fallen out because Wu lied to her husband about what was going on.

Sunday, September 20, 2009

911砍頭

Saturday, September 19, 2009

The trials of Ah-Bian

The trials of Ah-Bian

Sep 17th 2009
From The Economist print edition

Bringing Taiwan’s former president to trial is ground-breaking. A shame about the judicial flaws


Illustration by M. Morgenstern

A DRAMA that has transfixed Taiwan came to a head on September 11th when Chen Shui-bian, president from 2000 to 2008, was sentenced to life in jail for embezzlement, money-laundering and bribe-taking. A life sentence was also given to his crippled wife. This is not the end of the saga, for a long appeals process stretches ahead. Still, bringing a former leader to book is unprecedented for Taiwan. It is, indeed, an inspiring first in Chinese history for a toppled ruler to be punished by the law rather than the mob. So more’s the pity that the achievement is marred by flaws in the legal system that Mr Chen’s trial has highlighted.

A quick reminder of the plot to date. During the “White Terror” of the Kuomintang (KMT) dictatorship, Wu Shu-chen, a beauty from a well-to-do family, falls for the idealism of a poor tenant-farmer’s son, nicknamed Ah-Bian, who has put his precocious talents as a lawyer into the fight for justice, human rights and democracy. She pays a physical price, when one day at a rally she is hit by a farm truck that runs back and forth three times over her legs. KMT hitmen may have been responsible. She is confined for life to a wheelchair.

Ah-Bian redoubles his battle against dictatorship and corruption. Opposition efforts begin to bear fruit, and democracy comes to Taiwan. In 2000 Ah-Bian himself wins the presidency as head of the Democratic Progressive Party (DPP), overturning the KMT’s half-century of power. He furthers Taiwan’ s democratisation, always controversially, by restructuring governing institutions and shaping a Taiwanese identity that stands out from mainland China’s. But this lifetime fighter against corruption proves to be very corrupt by any standards—except possibly the past KMT’s.


It has taken three years since the first real whiff of scandal for Mr Chen’s followers to face up to the scale on which their man has let them down. The DPP has felt the trauma in emotional and electoral terms. As for Mr Chen’s psychology, it is a story worthy of great tragedy. Friends say that high office made a humble man arrogant. They also emphasise his family’s suffering. In franker moments Mr Chen confessed to abiding guilt over Miss Wu’s disability. His wife seems to have played on this: didn’t she deserve a few jewels the size of boulders? At heart, this has been Mr Chen’s justification in his few expressions of public remorse, though former supporters think he has not apologised enough.

Yet, for all the revulsion with Mr Chen, the handling of his trial has also raised concerns. At best, many say, the judiciary has one foot stuck in the bad old days. At worst, it takes its orders from the KMT, now back in power.

The main worry has to do with Mr Chen’s detention before and during the trial, including a month in solitary confinement. No one has properly explained why, after the presiding judge freed Mr Chen from pre-trial detention (to loud protests by KMT politicians), the judge was replaced. The new judge, Tsai Shou-hsun, promptly detained Mr Chen again. Mr Tsai happens to have presided over an earlier trial of Ma Ying-jeou of the KMT, now Mr Chen’s successor as president, who was accused of abusing political funds when he was mayor of Taipei in ways that recall Mr Chen’s case. But Mr Tsai acquitted Mr Ma, and gave an aide involved in the abuse a year in jail.

Mr Chen’s supporters, pointing to his life sentence, and to the 20- and 16-year sentences meted out respectively to two of his aides, claim a political vendetta by the KMT, orchestrated by Mr Ma. That would hardly be in keeping with the clean-guy image of Mr Ma, a Harvard-trained lawyer. It would also throw into question how far Taiwan has really come as a law-based democracy. But it is more plausible to blame the trial’s flaws on a legal system that has only imperfectly made the leap from being venal and biddable under dictatorship towards judicial independence and due process. Six years ago Taiwan’s judge-prosecutors were replaced by a system in which impartial judges are meant to hear out the case for the prosecution and the defence. Mr Tsai’s open hostility to Mr Chen during the trial suggests some old-school attitudes are hard to shake off.

What is more, prosecutors’ immense powers, including the practice of interrogating an individual without letting him know what he is said to have done, remain a blot on democracy. Shameful too was the skit performed at the prosecutors’ annual dinner in which mockery was made of Mr Chen famously protesting at the humiliation of having to wear handcuffs. No rebuke came from the government. Now the justice ministry threatens to disbar Mr Chen’s lawyer, Cheng Wen-lung, for questioning the fairness of the judicial process. That smacks, says Jerome Cohen, Mr Ma’s former law professor, now at New York University, of the persecution of human-rights lawyers in China.

Drawing the right conclusions

What conclusions you draw about the future rule of law in Taiwan depend on whether you believe Mr Chen’ s trial was politically motivated or not. If not—and the investigation of Mr Chen, after all, began when he was still president—then the trial of a former president is surely a landmark. What is more, the legal system is responding to the trial’s shortcomings. For instance, thanks to a challenge by Mr Chen, the prosecutors’ insistence that they attend and record meetings between defendants and their counsel has now been ruled unconstitutional.

More telling, the KMT is looking anew at the whole business of murky political funds which the reforming Mr Chen should have addressed as a cancer on democracy, but instead dipped into. And most telling of all is China’s official reaction to the downfall of an enemy loathed for his embrace of Taiwanese independence. The reaction has been very nearly mute. After all, to cheer Taiwan’s pursuit of a corrupt leader might encourage China’s own citizens to draw all the wrong inferences about what should happen to their own rulers.

Sunday, September 13, 2009

我們永遠不會諒解你笑瘋(李筱峰)對台灣意識的傷害

以下是李小瘋的文字:
(1) 我辛苦三、四十年的奮鬥,被扁珍家族毀於一旦,
接著又被一堆扁奴侮辱,
已經決定停筆不再寫專欄。
扁珍家族和扁奴們對國民黨的貢獻,實在不小!
台灣就留給扁珍家族和扁奴去救吧!

(2) 但還是希望扁珍家族悔改道歉,不要拖垮綠營。

(3)
哈哈哈哈,我永遠不會諒解扁珍家庭對台灣的傷害。

Monday, August 24, 2009

九妖妖=馬英九=恐怖份子頭目

槍斃九妖妖 挺扁屠馬





判九妖妖馬鶯告:

槍斃
砍頭
閹割
割舌
餵獸
灌水銀
下油鍋
取內臟
抄家滅族
九馬分屍
斬首示眾

百無馬鶯狗=馬妖精=九妖妖=丕


無知,無賴,無禮,無理
無情,無義,無血,無淚
無恥,無法,無天,無品,無德
無能,無用無膽,無相

==============================================


如果說,王建銘等世界級運動員是"台灣之光"的話。

九妖妖-馬鷹狗是

台灣之敵:詐騙馬,傲慢馬
台灣之恥:貪腐馬A錢馬
台灣之禍:殺人馬,害命馬
台灣之災:極權馬,暴力馬
台灣之害:害群馬,挑撥馬
台灣之仇:賣台馬,叛國馬
台灣之癌:抓扒馬,恐怖馬
台灣之瘤:劈腿馬,雞掰馬
台灣之瘡:偽名馬,綠卡馬


九妖妖的九大罪狀
(1) 貪腐馬,A錢馬,謀財馬,弊案馬,吃錢馬,賄選馬,歪膏馬,
(2) 殺人馬,黑心馬,害命馬,冷血馬,黑手馬,京牲馬,屠台馬
(3) 詐騙馬,傲慢馬,謊話馬,白賊馬,
(4) 極權馬,暴力馬,私法馬,惡狗馬,納粹馬,
(5) 害群馬,挑撥馬,離間馬,
(6) 賣台馬,叛國馬,謀財馬,無情馬,無義馬,忘恩馬,負義馬
(7) 抓扒馬,恐怖馬,黑手馬,
(8) 劈腿馬,孬孬馬,巧克力馬,零號馬,襪見笑馬,太監馬,妖妖馬,淫蕩馬
(9) 偽名馬,綠卡馬,美籍馬,





我們得知馬匪幫將在911宣判阿扁

馬匪顯然是和賓拉登同路的恐怖份子,才會選這賓拉登行惡的日子來行惡。
在此特別為這個九妖妖魔頭的9大罪行來宣判牠死刑(血債血還)。

九妖妖殺人 (89大水災,拒救援,害死上百人命)
九妖妖貪腐 (公款入私,賄選,貓纜弊案,等)
九妖妖詐騙 (
拒救援,633,拼經濟,2萬點,賄選,等)
九妖妖極權 (黨國專政,迫害異己,扁案,上惕唱片,等)
九妖妖害群 (低級台巴子,原住民不是人,等)
九妖妖抓扒 (黑名單,白色恐佈,等)
九妖妖賣台 (ecfa,12吋晶圓,簡字,黑心貨,等)
九妖妖劈腿 (巧克力,等)
九妖妖偽名份 (綠卡,美籍未明,出生地,出生日,英文名,性向未明,等)

九妖妖該殺

Wednesday, August 19, 2009

雞掰馬賣台,蔡雞掰當幫兇




由於近日美國自顧不暇而對臺政策抱持極端敷衍的態度, 2012 年必將會是臺灣生死存亡的一年. 這一年胡錦濤及溫家寶下臺前將會不計一切代價地協助馬英九延續親中傀儡政權, 而馬統必定會回報以拱讓臺灣的主權以及所有的經濟利益給中國.

馬 統出賣臺灣的程度空前絕後, 這已經不是藍綠或兩黨相爭的範疇所能涵蓋. 這是臺灣有史以來最大的浩劫. 馬統極力規劃中的ECFA就是要讓中國合法地吸乾臺灣的最後一滴血液, 以滋養凋敝中的中國. 事實上昨日主計處報告目前臺灣的失業率已創新高, 出口創新低(馬氏政權擅長說謊, 情況一定更糟只會加速繼續惡化), 加上美國近日已開始拒賣F-16給臺灣怕馬統立刻轉手送給中國, 就是兩個徵兆.

臺 灣人民現在的問題已經不是是否要獨立建國, 而是如何避免被滅族. 2012之後不久臺灣將被中共順利接收, 其下場不是成為普通中國的一省享有同等的待遇. 而會是像圖博一樣成為解放軍的殺戮戰場, 其死傷更使得228的記錄根本無法類比. 可是臺灣人民竟像熱鍋裏的青蛙一樣, 在不知不覺中等死而不知道現在要立刻反抗.
民盡黨在暗地裡幫民國黨搞統一

簡易數學邏輯排解:

(A)國民黨論調:赴中國不算出國

一、中華民國=中國嗎?
解:Yes!

二、中華民國<中國嗎?
解:Yes!

由一&二即知: 赴中國=不算出國
∵中華民國=中國
∴國民黨的確是明目張膽搞統一,忘了老蔣殺豬拔毛的誓言。

(B)民進黨論調:中華民國=台灣,中國與台灣一邊一國

一、中華民國=台灣嗎?
解:No!(中華民國不是台灣人創立)

二、台灣是一個國家嗎?
解:No!(中華民國有邦交國,台灣沒有邦交國)

由一&二即知: 國家≠地名,中華民國≠台灣
∵中華民國=中國是事實,而民進黨卻說中華民國=台灣
中華民國=中國,但中華民國=台灣嗎?
中華民國若=台灣,豈不承認台灣=中國?
黨綱第一條標榜建立台灣國的民進黨卻暗地裡搞統一!

※拒絕當中華民國殖民,拒絕中華民國選舉
把中華民國還給中國,台灣建國才能加入聯合國

台灣住民選擇統獨自決會凃桂英 原作






雞掰馬和蔡雞掰都是台灣人的國仇家恨

雖然馬匪未當總統以前就掌握了台灣80%的体制,牠也不得不發動了体制外的紅卒政變。
民進党只掌握了20%的体制,蔡雞掰卻說要呆在馬匪控制的体制內,不走体制外的倒馬活動。

很多新潮流的民進黨員被問到蔡雞掰一年來有什麼政績時,常常把阿扁8年的政績拿出來搪塞。
但這些人中卻有不少強調要和阿扁切割,來力挺蔡雞掰,去當馬匪的幫兇來摧毀民進黨。


景氣不好使苦民所苦的蔡xx吃得太好,長得太胖了。
蔡xx最好也去和馬匪一起去慢跑,游泳,騎鐵馬和蓋纜車吧。



我們就是要撕裂族群,以免台灣被滅族。
我們就是要挺扁倒馬,以免台灣被滅族。
我們就是要當暴民啦,以免台灣被滅族。
我們就是要當激進派,以免台灣被滅族。
我們就是要當台客啦,以免台灣被滅族。
我們就是不當中國人,以免台灣被滅族。

我們就是要撕裂族群

李丁園

范蘭欽的高級外省人一事在台灣被揭發後,馬九中國黨搶匪集團及其御用媒體,先是假仙輕輕譴責郭冠英,接著又開始其一貫手法以裂族群高分貝火力炮打蔡英文、民進黨和本土人士,然後又一付道貌岸然樣的教導大家不要撕裂族群。於是,蔡英文及民進黨開始無言了。有些 學者叫獸也紛紛出來撰文、談話,敦敦教誨台灣人民台巴子要如是。一位高貴大法師法名星雲的和尚更振振有辭地說:「台灣沒有台灣人,我們大家都是中國人」。

台灣沒有台灣人﹖星雲和尚何許人也﹖一九五零年代住在宜蘭市北門口的居民都知道,當地有一個稱為「菜堂」的雷音寺,也知道 1952-1953 年一個曾被蔣家中國黨疑為匪諜而走頭無路,俗名李國深的小和尚星雲被此「菜堂」收留。後以乞食趕廟公的手法,趕走收留他的原住持,而霸佔此寺廟。其後配合蔣家中國黨路線,當起台灣第一位 佛教界的政治和尚,以其長袖善舞的手腕,開闢其在台灣佛光山派的佛教天地。他之所以有金光的今天,完全是台灣人供養他的,他怎會說「台灣沒有台灣人,我們大家都是中國人」呢﹖

郭冠英的「高級外省人說」 和星雲和尚的「台灣沒有台灣人,我們大家都是中國人」,只不過再度髒顯” (彰顯)中國黨內心一向對咱台灣人的態度,是何等的骯髒、露骨與囂張。

台灣是台灣,中國是中國。在台灣只有台灣人與外國人,在台的中國人是在台外國人的一種。在台灣沒有所謂的族群或所謂外省人的問題,只有對台灣或對中國的認同問題。當中國人要選票或有求於台灣人時,他或她會戴上厚臉皮面具鐵斬釘地說我是新台灣人。但是,目的達到後,假面具一撕開,猙獰的中國人面貌就惡霸式的呈現在你眼前,眼瞪著要你自己想﹕「騙你們台巴子」又怎樣﹖「乞食趕廟公」又怎樣﹖難道你們「要撕裂族群」嗎﹖

對付馬九中國黨,「高道德標準」是不會感動人的,「新本土論」更使人迷茫。時下年輕人說,政治就是打群架。準此,面對奸詐的馬九中國黨搶匪集團,我們要以打群架的姿態看待,別再做紳士了。蔡英文、民進黨和本土人士不是用高道德標準,碗糕的新本土論,而是只有抬頭伸出拳頭,向馬九中國黨大聲說﹕「我們就是要撕裂族群」,撕裂不認同台灣的馬九范蘭欽高貴外省人中國黨集團,還我台灣人主權。如此才會使台灣人民重新產生激情、氣勢、希望、及動力。蔡英文與民進黨讓人有希望、有動力才不會使綠鐵票生鏽,才會使人感動,加入打倒馬九中國黨搶匪集團,徹底把在台灣的高貴外省人族群撕裂,再取得政權,以建立台灣國。

問題是﹕蔡英文與民進黨有這個虎膽說﹕「我們就是要撕裂族群」嗎﹖

=================================================================================

挺司法 挺遊戲規則
張簡煌


台南縣長選舉民進黨提名李俊毅,放棄陳唐山,蔡英文主席高喊黨內團結。破壞遊戲規則,「分裂」團結的喊「團結」?神似國民黨的「作賊喊抓賊」?嘴巴說沒有切割「阿扁」情結,卻是司馬昭之心,路人皆知。


今天台灣人挺阿扁的不是挺扁扁迷,而是挺司法「獨立」與「程序正義」;今天挺陳唐山的也不是挺陳之政績或阿扁勢力,而是挺民進黨的初選「遊戲規則」。

此率皆台灣要建立、深耕的「民主價值」,也是永續台灣的「台灣價值」。為了勝選,不惜毀壞這些價值,即使勝選,台灣人不是又落入「新國民黨」暴政?不在「滲尿」與「剉屎」之間比爛,既然民進黨要國民黨化,那選民不如選個正牌的國民黨?與其要個「偽君子」不如選個「真小人」?

台灣人要什麼?民進黨聽到沒?民進黨沒救,台灣沉淪,歷史一定會記下這一筆。


(作者為退休教師


==================================================================

民進黨新潮流係=國民党本土派=騎牆派=賣台派。


蔡XX是國民黨的本土派李XX的京牲,也是個影武者。
現在的民進黨新潮流係就等於國民党本土派。
民進黨新潮流係=國民党本土派=騎牆派=賣台派。
有了這個了解以後,我們對蔡XX的一舉一行和一言一語都可以
很合理的解釋和了解了。
有了這個了解以後我已了解,台灣政治人物9成以上都是牆頭草(政客)了。
也了解為什麼台灣人民不再想信任何台灣政客了。
也了解為什麼大安區補選的投票率很低了。
也了解,蔡XX為何不提名陳唐山了。

還有蔡XX最近說,要統要獨都沒關系,但必須是我們自己的選擇。
此語一出,以後牠也休想為任何民進黨候選人站台拉票了,
因為人民選誰都沒關係,牠也不會在意,只要人民有去選擇就可以了。
以此類推,買票賄選也沒關係,馬匪賣台也沒關係,司法不公也沒關係,
只要是選出來,好壞都沒關系。
誰叫你們要選我蔡xx和馬xx??

還有,聽說蔡xx,最近(3/24)在凱道的4th台灣國民會議時,
被50個人左右的人圍攻,圍嗆。要不是有警員護行的話,
牠可能被摳了。
=========================================================

《星期專論》蔡英文要把民進黨帶到哪裡?

自 去年總統大選慘敗之後,綠營就一直處於群龍無首、士氣低落、軟弱無力的狀態。造成這種狀況的因素很多,但其中一個明顯原因,是現任黨主席蔡英文沒有領導能 力。這雖然和蔡本人缺乏領袖魅力的個人氣質有關,但更由於她對民進黨的前途、綠營的方向不清楚。最近蔡英文發表在《中國時報》上的「以新本土觀捍衛台灣 」一文中的表現,則是雪上加霜,無法不令人對民進黨的前景更加擔憂。

首先,該文說「民進黨跟國民黨的區隔就在理想性」。如此不靠譜(離譜、 不沾邊、極端外行)的話,出自民進黨主席,實令人震驚。首先,蔡主席居然不知道(或者故意迴避)民進黨和國民黨的根本區隔在國家認同上,這是不可原諒的。 其次,哪個政黨沒有理想性?共產黨是人類有史以來最有「美好理想」的政黨,一個高舉共產主義天堂的偉大理想,把人們推進地獄的政黨。理想性是一個空洞到天 邊的、毫無意義的詞。

民進黨找不到方向了?

在台灣,國民黨 的理想是中國,民進黨的理想是台灣,這難道還有爭議嗎?馬政府上台後,毫不掩飾地快速邁向「統一」大業的目標。反觀民進黨,不僅連「台灣中國,一邊一國」 都不敢再提,現在連黨主席都不知道和對手黨的區別在哪裡了。這到底是說明國民黨的理想性遠超過民進黨,還是說明民進黨已經找不到方向了?

其 次,蔡英文反省民進黨的八年執政,認為主要錯誤是「我們用政治對抗的方式來凝聚支持的力量」。這恰恰與事實相反。在綠營首次執政後,不僅沒有跟國民黨政治 對抗,反而對藍營做出太多的讓步和妥協,理念上讓步到「四不一沒有」,行政上妥協到國防、外交、司法等許多重要官位仍留給了國民黨人。更嚴重的是,陳水扁 政府對國民黨的獨裁體制沒有進行理直氣壯、大刀闊斧的政治改革和民主轉型。沒有立法院多數固然艱難,但行政可發揮的餘地並沒有被充分利用。其結果不僅使千 瘡百孔的舊體制繼續存活,陳總統本人也成為該體制的犧牲品。

之所以發生這種情形,其根本原因是在某些民進黨高層,對國民黨的本性認識不清: 這個黨根本不是一個正常的民主政黨,而是一個曾長期獨裁統治、患有嚴重專制後遺症、時刻準備復辟,並要聯共制台,剝奪台灣人民選擇權的舊勢力。其次是陳水 扁先生本人,曾對國民黨抱有太多幻想。正如達賴喇嘛對中共曾有過多善良的願望,其結果是,西藏遭到更殘酷的鎮壓,達賴喇嘛被更惡毒地痛斥和醜化;陳水扁則 被他曾真誠地稱為「英九兄」和國民黨玩於股掌的「私刑」進行政治凌遲。

民進黨要「包容」統一嗎?

今 天,在國民黨明火執仗地要國共合作,完成「高級外省人」統一大業、台灣處於風雨飄搖的危機之際,蔡英文似乎對國民黨的本質仍毫無觀點。這就是為什麼她在上 述文章中提出一個更荒唐的概念:「民進黨最核心的本土價值,也必須重新詮釋」。詮釋成什麼呢? 「詮釋為一個包容性的觀念」。包容什麼呢?「要統要獨,必須是我們自己的選擇。重點不在選什麼,重點在,選擇權是我們自己的。」

在這段文字 中,蔡英文的三點荒唐必須指出:其一,把包容作為一個政黨的核心價值,簡直是政壇奇觀。在全世界誰能找到第二個政黨,把「包容」作為黨的理念和目標?尊重 民主選舉結果,絕不等於包容政敵理念。正如美國共和黨接受民主選舉的歐巴瑪政府執政,但絕不接受民主黨的理念,更反對其滑向社會主義的大政府政策,明確地 要和歐巴瑪政府對抗。

其二,台灣人民接受民選的馬英九政府執政,但對其邁向統一的政策不可接受、不可包容。因為今天的中國是獨裁中國,接受 和中國統一,不是尊重民主價值,而是和獨裁統一,接受專制統治。如果民進黨連「統一」也可以包容、接受(蔡英文明說,要統要獨,重點不在選什麼),那民進 黨和國民黨還有什麼本質區別?

其三,在中國人自己都沒有選擇權的情況下,今天「統」過去,明天選擇權就不在你手中了!

今天的台灣和西方正常民主國家的選擇是有根本性不同的。它不是正常民主體制下的左和右的選擇,而是民主和獨裁的選擇,是走向文明和墮落到野蠻的選擇!

綠營需要「改變」的呼聲

該 文另一個既本末倒置、更與事實不符的觀點是:「選票來自政黨的包容性」。這等於說,選票來自降低自己的理念、來自寬容並接受對方的理念;也就是說,蔡英文 不是為實現理念而爭選票,卻是為贏選票而彈性操作理念。且不說這是錯誤的,在操作上也是行不通的:民進黨中那些妥協理念、熱中走中間路線的,統統都在選舉 中慘敗。例子數不勝數,從段宜康選立委,到羅文嘉選台北縣長,到謝長廷選總統。蔡英文還需要民進黨再輸多少次才汲取教訓?

在台灣局勢如此嚴重的情況下,綠營的一號領導人居然沒有最基本的政治常識。自蔡英文上台之後,民進黨簡直沒有理念可循了。綠營的五百萬基本盤,尤其民進黨的幾十萬黨員,難道就眼睜睜地看著這個局面,而不發出「改變」的呼聲嗎?

(作者曹長青為獨立評論員)

===================================================================

2008馬糞獎得主 - 蔡英文。 雙英禍台,敗台雙英

Freddy 說:「污辱陳水扁就是污辱台灣人!」. 今天阿扁被迫害, 明天任何一個台灣人都會被迫害!為什麼早在今年八月, 針對扁案, 「蔡英文」沒有怒責「馬政府」的「政治干預司法, 偵察公開」?也沒有怒「嗆」媒体對扁家的「未審先判, 鬥倒鬥臭」?為什麼「蔡英文」沒有在第一時間「拿出行動」控告檢調和行政院違法, 沒有跳出來結合全黨和所有本土的力量「示威遊行」, 誓死捍衛每一個前朝官員的「人權」, 包括「阿扁」的?所以現在「馬東廠」敢無法無天, 軟土深掘!

我們不是民進黨員, 我們也不挺扁, 我們要挺的是每一個「台灣人」的「人權」, 包括「阿扁」的!「挺人權/捍衛人權」不是「理性」或「情義相挺」的「選擇題」, 而是「大是大非」的「是非題」!「挺人權」不但是「理性+有情有義」, 「有是非」, 而且更重要的, 是「有人性」!不肯「採取行動」來捍衛人權, 不但是「反理性」, 「沒是非」, 而且是「沒人性」!

「蔡英文」還像個「民進黨」的「黨主席」嗎? -- 一個「沒是非」, 「不沾鍋」的「黨主席」!民進黨那些敢衝敢撞的「台灣派」的黨員要跟著這個「沒有是非」的「黨主席」去沈船嗎?民進黨要沈船了嗎!?既然「扁案」的「公平審判」已經完全不可能, 那麼就應該要求「撤案」! 蔡主席敢嗎?這是「蔡主席」捍衛人權, 捍衛阿扁的人權, 捍衛一個「台灣人」的「人權」的好機會!「蔡主席」願意嗎?

「馬統幫」殺盡泛綠菁英之後, 「台灣」就要沈船了嗎!?台灣要亡了嗎!? 「台灣郎」要怎麼辦?
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E8%8B%B1%E6%96%87
http://blog.roodo.com/iwtfordpp/